A Call for Help
Urgent Assistance Needed
With broken hearts, we share a story that no child should ever have to live—a story unfolding in our very own parish community.
An 11-year-old girl, one of our Spanish speaking members, came to this country seeking safety, hope, and freedom from violence. Together with her father, she crossed borders and braved the unknown in search of a life where she could grow up without fear.
She was granted asylum. He was not.
Just days ago, she watched—powerless—as ICE agents took her father away. One moment, he was holding her hand. The next, he was gone. Detained. Transferred to a facility hundreds of miles away. She was left utterly alone, a child without a parent, without answers, without a map for what comes next.
By the mercy of God, a compassionate family in our parish has taken her in. They did not hesitate. They opened their home and hearts to this terrified, grieving child. But the weight they carry is heavy—emotionally, spiritually, and financially.
This little girl is traumatized. She cries for her father and struggles to sleep at night. She is afraid. She is uncertain. She is, in every sense, a child in exile.
Her caretakers now face the enormous task of providing not only for her daily needs—food, clothing, school materials—but also for the escalating legal costs tied to her case and the desperate efforts to keep her father from being deported forever.
We cannot undo what happened. But we can refuse to turn away.
We can choose to show her she is not forgotten.
We can stand with this child in the face of injustice and declare: You are not alone. We are with you. We are your family now.
Will you help us care for her?
To donate:
In person – Bring a donation to Sunday services or the parish office (Monday–Friday, 9:00 a.m.–4:00 p.m.) in an envelope marked:
Support for Child
Online via Zelle –
Send to:
zelle@stmmcs.net
Please include the note: Support for Child
In moments like this, we are reminded of what it truly means to be the Body of Christ. When one member suffers, we all suffer. When one child weeps, we all are called to wipe her tears.
Thank you for your compassion, your prayers, and your willingness to be Christ’s hands and heart in this world.
In hope and solidarity,
Father Lee Davis+, Rector & Mother Diana Garcia+, Associate Rector
Una niña arrancada de su padre—¿Puedes ayudarla?
Queridos hermanos y hermanas en Cristo:
Con el corazón desgarrado, les compartimos una historia que ninguna niña debería vivir—una historia que está ocurriendo aquí mismo, en nuestra comunidad parroquial.
Una niña Hispania de 11 años parte de nuestra congrecación, llegó a este país junto a su padre en busca de seguridad, esperanza y libertad del miedo. Cruzaron fronteras, enfrentaron peligros y confiaron en que aquí encontrarían una vida en paz.
A ella le fue concedido el asilo. A su padre, no.
Hace apenas unos días, esta niña vio—sin poder hacer nada—cómo agentes de inmigración se llevaban a su papá. En un instante, él sostenía su mano. Al siguiente, había desaparecido. Detenido. Trasladado a un centro lejos de Florida. Ella quedó completamente sola. Sin familia. Sin respuestas. Sin saber qué hacer.
Por la misericordia de Dios, una familia generosa de nuestra parroquia abrió su hogar y su corazón para cuidarla. No dudaron en ofrecerle amor y refugio. Pero el peso que ahora llevan es enorme—emocional, espiritual y económico.
La niña está profundamente traumatizada. Llora por su padre. Le cuesta dormir. Tiene miedo. Está atrapada en una tormenta que ninguna niña debería enfrentar sola.
Esta familia ahora es responsable de cubrir sus necesidades básicas—comida, ropa, materiales escolares—y también los gastos legales significativos tanto para su caso como para el intento de evitar la deportación definitiva de su padre.
No podemos deshacer lo que ha ocurrido. Pero sí podemos elegir no mirar hacia otro lado.
Podemos mostrarle que no está sola.
Podemos decirle con nuestras acciones: Estamos contigo. Ahora somos tu familia.
¿Quieres ayudarnos a cuidarla?
Puedes hacer una donación:
En persona – Durante los servicios del domingo o en horario de oficina (lunes a viernes, 9:00 a.m.–4:00 p.m.), usando un sobre marcado:
Apoyo para la niña
Por Zelle –
Enviar a:
zelle@stmmcs.net
Por favor, escribe en la nota: Apoyo para la niña
En momentos como este, recordamos lo que significa verdaderamente ser el Cuerpo de Cristo. Cuando un miembro sufre, todos sufrimos. Cuando una niña llora, todos estamos llamados a consolarla.
Gracias por su compasión, sus oraciones, y su compromiso con el amor y la justicia.
